Sara K. Raz og Janica Karell (til høyre) reagerer sterkt på de negative tilbakemeldingene: - Chekov har ingenting med Putin å gjøre.Foto: Johannes Hellstrand Frøshaug
Teater utsatt for grov hets fordi de setter opp stykke av russiske Chekhov: – Helt feil å boikotte en forfatter som ikke har noe med dagens Russland å gjøre
Teateret setter opp russisk stykke på Gamle Raadhus, men møtes av hets: «Hvis du inviterer russere hit, vær forberedt på å møte den russiske verden. Vær klar til å bli en liten del av denne og få blod på hendene. Skam dere».
Johannes Hellstrand FrøshaugJohannesHellstrand FrøshaugJohannes Hellstrand FrøshaugJournalist
Publisert
Annonse
Annonse
Det frivillige teateret Oslo
Community Theatre, som spiller på Gamle Raadhus på Christiania Torv, er i disse
dager inne i sine siste forberedelser før premieren av teaterstykket «Tre
søstre» av den russiske dramatikeren og forfatteren Anton Chekhov.
Dette har
skapt reaksjoner på teaterets sosiale medier.
– Allerede da vi la ut at vi søkte
folk til audition, fikk vi inn masse meldinger, der folk lurte på hvorfor vi
hadde valgt et russisk stykke, sier teatersjef Sara K. Raz.
– Jeg forsøkte vennlig å forklare at
dette ikke har noe med Russland å gjøre, sier regissør for stykket, Janica
Karell, som forklarer at motivasjonen for å sette opp stykket utelukkende bunner ut
i en dyp kjærlighet for verket.
– Vi er jo begge fra Finland, som
har en tett historie med Russland. Så dette handler om Chekov og hans visjon.
Vi har ikke valgt stykket for å vise støtte til krigen. Vi er kunstnere som vil
lage kunst, sier Karell.
Annonse
Sara K. Raz (til venstre) og Janica Karell undrer seg: – Hvis vi må slette alt fra en hel nasjon, hvor går grensen? Må alle land i Afrika, Asia, Midtøsten, Oseania og Latin-Amerika slette alt fra Storbritannia, Spania, Frankrike, Tyskland, fordi de en gang koloniserte verden?Foto: Johannes Hellstrand Frøshaug
Grov hets
Da teateret begynte å promotere for
stykket, kom det enda flere reaksjoner. En person skriver følgende melding på Facebook:
«Hi,
murderers! Shame on you. You are not welcome with your bloody and occupying
culture» og «If you invite Russians, be prepared to meet Russian world. Be
ready to become a little part of it and get blood on your hands. Shame on you».
Teateret har valgt å slette
kommentarene, men viser VårtOslo skjermdumper.
Raz og Karell kaller kommentarene
ubehagelige.
– Vi vet jo ikke hvem som kommer
hit. Hvem som helst kan kjøpe billett, sier Raz.
– Man må gjøre et skille
I kjølvannet av reaksjonene ønsker
Raz og Karell å adressere viktigheten av å skille mellom kunst og politikk.
– Chekov har ingenting med Putin å
gjøre. Og hvor skal grensen gå for hva man skal boikotte? Skal man boikotte
Shakespeare fordi Storbritannia har gjort grusomheter opp gjennom historien?
spør Raz, som sier de hadde en lengre diskusjon på forhånd om hvorvidt de
skulle sette opp stykket.
– Vi snakket om det, men konkluderte
ganske kjapt med at dette stykket ble skrevet for 120 år siden, og at det blir
feil å boikotte en forfatter som ikke har noe med dagens Russland å gjøre.
– Skal vi boikotte forfattere fra
Spania, Tyskland og Italia også, da? Jeg forstår ukrainerne som reagerer, og
situasjonen der er helt forferdelig, men jeg føler man må gjøre et skille.
– Føltes veldig riktig
– Hva tenker dere om argumentet
om å vente med å sette opp et russisk stykke når situasjonen er som den er?
– Hm. Jeg synes det er fint å drøfte
det, sier Karell og tar en pause.
– Men vi vet jo ikke hvor lenge
konflikten vil vare, og i så fall må vi legge alt på hylla mens vi venter på at
den løser seg. Når man velger seg en tekst som teaterregissør, så brenner man
etter å sette opp akkurat den.
– Dette er et stykke som betyr mye
for meg, og da jeg fikk velge fritt, føltes det veldig riktig. Hadde man kunnet
koble stykkets innhold til det som skjer i Ukraina nå, så hadde vi ikke gjort
det, fortsetter Karell.
Reagerer på ordbruk
Raz reagerer særlig på valget av ord
som «mordere» og «blod på hendene».
– Det er ubehagelig. Vi er bare et
teater, og i dette stykket har vi skuespillere fra Finland, Norge, Sverige,
Tyskland, Hellas, Italia, Frankrike, USA, Russland, Singapore, Iran og Thailand, i
tillegg til at vår inspisient er fra Israel. Så vi har alle våre bakgrunner og
politiske tanker, men vi er tydelige på at når vi kommer hit og skal lage
teater, så legger vi det fra oss utenfor døren, sier Raz.
– Jeg var irritert
En av de
som har vært ivrigst i kommentarfeltet er den ukrainske flyktningen Aryna
Fetisova.
– Jeg var irritert da jeg leste flere oppdateringer om
den kommende forestillingen. Det å kjempe mot terrorstaten Russland er en
kjempevanskelig oppgave for den demokratiske verden, og da jeg leste oppdateringene
fra teateret, forsto jeg at russisk kultur stadig påvirker.
Ukrainske Aryna Fetisova frykter at vi påvirkes av Putins undertrykking dersom vi slipper til kultur derfra.Foto: Privat
– De synes kanskje at russere er dyktige, smarte og
interessante, men krigen deres mot Ukraina gjør at vi ikke må godta Russlands
innflytelse på den demokratiske verden.
– Hva sier du til at de i teateret synes det er
ubehagelig å få slike kommentarer?
– Jeg skrev to kommentarer. I en av dem pekte jeg på at
de måtte ta ansvar for handlingene sine og at de blir medskyldige i de russiske
mordene i Ukraina når de sprer russisk kultur.
– Et av innleggene sa «Craving for
Moscow! Three Sisters». Det var skrevet av en norskrussisk skuespiller. Da
trodde jeg at russere fra Moskva ville spille i Oslo, og jeg kalte dem mordere.
I tillegg skrev jeg at de ikke er velkomne med deres blodige okkupasjon og
kultur. Men det stemte altså ikke, fordi det var internasjonalt team, sier Aryna Fetisova.
Fetisova sier hun har forståelse for at teaterregissøren
har et sterkt forhold til stykket.
– Jeg tror ikke det er lett å slutte å lese, lytte og se
på det man alltid har elsket, men først og fremst må man ikke spre den russiske
kulturen. I begynnelsen av krigen kunne jeg si at jeg likte Chekhov, jeg innså
ikke hvilken skade russerne gjorde. Senere ble jeg bevisst på hvordan de
påvirket meg.
– Hva tenker du om at man ikke bør sensurere kunst på
bakgrunn av en situasjon som ikke har noe med stykket å gjøre?
– Kultur er en integrert del av samfunnet. Russiske
teaterstykker representerer russisk kultur, og reflekterer det som er rett og
galt for dem. Leserne og publikum mottar russiske verdier. Etter hvert blir
man påvirket til å tenke at russere har rett til å invadere andres territorier,
for å begå vold og drap.
Her på Gamle Raadhus Scene, på Christiania Torv, skal stykket settes opp.Foto: Gamle Raadhus Scene
– Viser sitt sinne mot en nasjon
Teatersjef Raz mener Fetisova blander kunst og politikk på feil måte.
– Vi støtter hennes hat og sinne mot Putin, men hun viser
også et sinne og et hat mot en hel nasjons kultur og historie. Er ikke mange
russere også ofre for Putins krig?
– Hun sier hun kommenterte på vårt Facebook-innlegg fordi
det var norskrussiske skuespillere. Hvordan vet hun at denne skuespilleren ikke
er imot Putin? Hvordan trekker hun sine konklusjoner?
– Hun peker på at Moskva var i vårt innlegg, en by som
nevnes i stykket, som eksisterer i dagens Russland og som har eksistert lenge
før denne krigen. Må vi slutte å nevne det?
– Hvor går grensen?
Raz mener Putin ikke burde få
definere hva Russland er.
– Det er irrasjonelt å nærme seg en kulturell gruppe på
den måten. Skal ingen får nevne et russisk navn, kulturarv og historie, fordi
én manns handling definerer en nasjons fortid?
– Hvis vi må slette alt fra en hel nasjon, hvor går
grensen? Må alle land i Afrika, Asia, Midtøsten, Oseania og Latin-Amerika
slette alt fra Storbritannia, Spania, Frankrike, Tyskland, fordi de en gang
koloniserte verden? Og hva med de som har kolonier i dag?
– Det føles som at den onde vinner denne krigen hvis man
skal ha så mye hat. Tross alt er vi alle ofre, inkludert russerne som er imot
ham, mener Raz.